Alex | η δε ανω ιερουσαλημ ελευθερα εστιν ητις εστιν μητηρ ημων
|
ASV | But the Jerusalem that is above is free, which is our mother.
|
BE | But the Jerusalem on high is free, which is our mother.
|
Byz | η δε ανω ιερουσαλημ ελευθερα εστιν ητις εστιν μητηρ παντων ημων
|
Darby | but the Jerusalem above is free, which is our mother.
|
ELB05 | aber das Jerusalem droben ist frei, welches unsere Mutter ist.
|
LSG | Mais la Jérusalem d'en haut est libre, c'est notre mère;
|
Pesh | ܗܝ ܕܝܢ ܐܘܪܫܠܡ ܥܠܝܬܐ ܚܐܪܬܐ ܗܝ ܕܐܝܬܝܗ ܐܡܢ ܀
|
Sch | Das obere Jerusalem aber ist frei, und dieses ist unsere Mutter.
|
Web | But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
|
Weym | But the Jerusalem which is above is free, and *she* is *our* mother.
|